Translation of "che nostro" in English


How to use "che nostro" in sentences:

Puoi concludere qualcosa che nostro padre non è riuscito a fare.
You can finish something our father couldn't.
Mia moglie e io sappiamo che nostro figlio e' morto.
My wife and I know that our son is dead.
A me basta che nostro figlio ci sia stato restituito da te, mia cara.
It's enough that our son has been given back to us by you, my dear.
Pensi che nostro padre abbia bisogno del nostro aiuto?
Bert, does Father really need our help?
"Siamo fieri che nostro figlio sia nella sua armata.
"I want you to know we're proud our son is serving in your army.
Per me, come per Taro, il più grande desiderio è che nostro padre ci protegga.
I feel the same as Taro. We'd like nothing better than to stay behind your shield.
Voglio solo che nostro figlio sia felice.
I only want our son to be happy. - And so do I.
È da lì che nostro nonno ha cominciato come fattorino.
That's where our grandfather started as a delivery boy.
Dal fatto... che nostro padre voleva più bene a te.
From knowing that... our father loved you best.
Ebbene non credo che Nostro Signore voglia sentirci contestare troppo.
Well, I don't think the good Lord wants us to question too much.
Ci ha detto che nostro figlio era morto.
He told us our son was dead.
Quei tedeschi dissero che nostro nonno rubo' la loro ricetta di famiglia.
Those Germans said our grandfather stole their family recipe.
Non vogliamo che nostro figlio venga a sapere questa verità su sua madre.
Oh, we wouldn't want that, would we? Wouldn't want our son to know the horrible truth about his mother.
Sulla nave Kanaan ha detto che nostro figlio avrebbe servito la causa.
On the ship, Kanaan said our son would serve the cause.
Vorrei che nostro padre fosse stato un po' piu' simile a te.
I wish our father would have been more like you.
E Lei e' consapevole, immagino, che Nostro Signore era ebreo?
And you're aware, I suppose, that our Lord was Jewish?
Disse che nostro padre fece una difficile alleanza col Consiglio.
He said that our father had an uneasy alliance with the council.
Freddy mi disse che nostro padre... fece parte del Consiglio, tanto tempo fa.
Freddy told me that our dad served on the council at one point.
Sappiamo che nostro Signore, il nostro Dio, distruggerà i nostri nemici e ci salverà.
We know that the lord, our god, will smite and deliver us from our enemies.
Credete che nostro padre non lo sapesse?
You think our father never knew?
Se è vero... se è vero che nostro padre aveva mentito al suo popolo e l'aveva abbandonato, allora spero che non faccia mai ritorno.
If it's true... If it's true that our father lied to his people, and abandoned them, Then I hope he never comes back.
Il mio tempo sulla Terra mi ha aiutato a capire che nostro padre tende a reagire in maniera esagerata.
My time on Earth has helped me to realize that Father has a tendency to overreact.
E io credevo che tu volessi che nostro figlio avesse un rapporto col suo padre biologico.
I thought you wanted our baby to have a relationship with its biological father.
Sto dicendo... che dovremmo fare... quello che nostro padre... avrebbe voluto.
What I am saying is that we should do what our father always wanted.
Sto parlando del fatto che nostro figlio che hai preteso di chiamare Marty, come quel tipo, e' esattamente uguale a lui.
I'm talking about the fact that our son, who you insisted we name after that guy Marty, looks exactly like him! You think I'm an idiot?
Quindi ho scritto una lettera che nostro padre dovra' leggere attentamente.
So, I have composed a missive for Father's perusal.
Quell'accordo che hai fatto era tutto cio' che nostro padre voleva.
That deal you made, it was everything Father wanted.
Hai saputo che nostro fratello e' morto.
You're here about our brother who died.
A lui non importa che nostro padre abbia lavorato qui fino alla sua morte.
Doesn't matter to him that our dad worked this place till the day he died.
Alcuni mesi fa, mi hai detto che nostro padre voleva che tornassi a Londra.
Few months ago, you told me that Father wanted me to return to London.
Renderò onore al tuo sacrificio e giuro che nostro figlio sarà al sicuro.
I will honor your sacrifice and I vow that our son shall be safe.
Herm, devi sapere che nostro padre è stato rapito da alcuni muchachos cattivi.
Herm, so you know, our dad was kidnapped by some bad muchachos.
Penso che nostro padre potrebbe imparare qualcosa dal tuo.
I think our father could learn a thing or two from your father.
Ricordi quando ti preoccupavi che nostro figlio fosse un incapace?
Why? Remember when you were all worried that our son's a dud?
Mi stai dicendo che nostro padre era sul downlow?
You telling me our father was on the down low?
E Dio non voglia... che nostro figlio si faccia male.
And God forbid... Our son get in an accident.
E tu le lasci anche dire che nostro figlio è un carnefice!
How can you let her call our son a criminal?
E mi hai giurato che nostro figlio sarebbe stato al sicuro?
Can you promise me that our child will be safe?
Non serve che nostro padre lo sappia.
Father need not know. He will find out.
Non pensavo che nostro padre lo avrebbe bandito.
I had no idea Father would banish him for what he did.
Vorrei solo dire che nostro figlio Victor, e' davvero entusiasta del nuovo insegnante.
I just would like to say that our son Victor is just crazy about the new teacher.
Volete che nostro figlio sia gettato tra i rifiuti?
Do you want our child to end up in the gutter?
Elizabeth e convinta che nostro figlio parli tramite lei.
She's convinced it's our son speaking through her.
Non sono gli Stati Uniti che nostro padre stimava tanto.
This is not the America our father held in such high esteem.
Ma ti prometto... che torneremo a Roma prima che nostro figlio arrivi in questo mondo.
But I promise we will return to Roman well before our child enters this world.
Questa è la prima volta che nostro figlio ha fatto più di due passi alla volta -- catturata in un film.
This is the first time our son took more than two steps at once -- captured on film.
E poi, dato che il tempo passava, dopo quasi due anni. si sono detti "E' possibile che nostro padre sia morto."
Then as time passed, at the end of almost two years, they thought, "Well, perhaps our father has died."
2.1353750228882s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?